Prevod od "passato e" do Srpski


Kako koristiti "passato e" u rečenicama:

Portalo con te, così potrai ripensare al passato e ricordarti di me.
Uzmi ga. Tako æeš uvek moæi da sa osvrneš i setiš me se.
Il tuo passato e' piu' torbido del caso Jimmy Hoffa.
Tvoja prošlost je veæa misterija nego jebeni Džimi Hoffa.
Voglio ricostruirlo con i miei miliardi, cambiare il passato e distruggerti per sempre.
Zelim ga stvoriti sa mojim Milijardama proslost promeniti, time sto cu te unistiti.
Ma, come abbiamo detto, in questo gioco sono in ballo il passato e il futuro e stasera ci lasciamo alle spalle il passato e ci concentriamo sul futuro.
Kao što smo rekli, ova se igra tièe prošlosti i buduænosti a veèeras æemo da zaboravimo na prošlost. Usredsrediæemo se na buduænost.
E quando quest'anno sara' passato, e non ce la faccio piu' ad aspettare, le tue lettrici, in qualche modo, continueranno le loro vite.
I kad saznaju, ne mogu doèekati, tvoji èitatelji æe i dalje biti živi.
Vivere nel passato e' il mio futuro.
Življenje u prošlosti jeste moja buduænost.
Le nostre esperienze del passato e del futuro sono accadute prima delle esperienze attuali.
Iskustva u prošlosti i buduænosti su se desila pre trenutnih iskustava.
Si ritiene un dio, come molti sostengono che lei sia, poichè riesce a vedere passato e futuro simultaneamente?
A biste li rekli, kao što mnogi tvrde, da ste vi zapravo Bog? Buduæi da istodobno vidite prošlost i buduænost?
Grazie per essere passato e per l'elmo pettorale.
Odlièno. Hvala što si svratio i na... -Nadam se da ti se sviða...
Dille che sono passato e che... vuoi scriverlo?
Reci joj samo da sam svratio i da...
Restera' nel passato e dobbiamo essere grati di essere ancora in vita.
Moramo to ostaviti iza sebe i biti zahvalni da smo živi!
Dale mi ha detto che avete visto tutto al telegiornale, ma e' passato... e' passato parecchio tempo da quando le telecamere hanno smesso di riprendere.
Dale mi je rekao da ste gledali to na vijestima. Pa, bilo je... Jako je davno od kako kamere više ne snimaju.
Non che non lo fosse anche con te, ma tu sei il passato, e lei rappresenta il futuro.
Nije da ti nisi bila ona prava, ti si bivša ona prava, a ona je sledeæa ona prava.
E penserai, magari ho chiuso col mio passato, e forse sono salvo.
Као сунђер. Мислиш да сам очистио прошлост. Да сам, можда, безбедан.
Lo ha dimostrato in passato, e lo fara' ancora.
To su dokazali ranije, a to æe dokaziti ponovo.
Tra 25 anni, tu mi recluterai e 14 anni dopo, il tipo che non mi hai permesso di uccidere oggi evade di prigione, salta indietro nel passato e scatena un'invasione della Terra.
Za 25 godina ti æeš me unovaèiti a 14 godina poslije tip kojeg nisi dao da ubijem pobjeæi æe iz zatvora, otiæi u prošlost i pokrenuti invaziju na Zemlju.
Noi siamo i semi e l'inverno e' passato, e' tempo del raccolto.
Mi smo seme. Zima je prošla, došlo vreme žetve.
Sono pronto a dare la caccia al tuo passato... e a lottare per il tuo futuro.
Progonio bih tvoju prošlost... Borio bih se sa tvojom buduænošæu.
Cioe', visto il tuo passato... e la mia malattia...
Zbog svega što si ti radio i moje bolesti. -Ne plaši me to.
Giurai che mi sarei gettata alle spalle il passato... e sarei stata io l'eroe della mia storia.
Ма шта да се догодило или није догодило у прошлости, постаћу јунакиња у својој причи.
Sei qui per creare un passato e influenzare quel che deve ancora venire.
Ovdje si da stvoriš povijest i utječeš na budućnost.
Ho trovato un pezzo del suo passato e gliel'ho restituito.
Нашла сам део његове прошлости и вратила му је.
È legato al passato e perso nella sua brama di potere.
Он је ограничен прошлошћу и изгубљен је у похлепи за моћи.
L'uomo è una creatura sciocca che si aggrappa al suo passato e fugge dal suo futuro.
Човек је блесаво биће. Држи се прошлости и крије се од будућности.
Chiunque ci sia passato e sono qui per dirvelo anche io, quando c'è un bambino a casa, è meglio che tu abbia un lavoro davvero molto buono a cui tornare perché è difficile lasciare un bambino a casa -- il tuo lavoro deve essere stimolante,
Свако ко је пролазио кроз ово - а могу вам рећи, једном када имате дете код куће, посао боље да је заиста добар да му се вратите, јер је тешко оставити то дете код куће
Ogni differenza esistente tra passato e futuro è dovuta all'aumento dell'entropia -- il fatto che si possa ricordare il passato, ma non il futuro.
Svaka razlika između prošlosti i budućnosti postoji jer se entropija povećava - to što se sećate prošlosti, ali ne i budućnosti.
Questo si è trasformato in una passione per la ricerca di oggetti, in un amore per il passato e l'archeologia.
Ovo je preraslo u strast za pronalaženjem stvari, u ljubav prema prošlosti i arheologiji.
Infatti, è possibile che Marte fosse abitabile in passato, e in parte, ciò spiega il perché studiamo Marte così tanto.
Zaista je moguće da je Mars nekada bio naseljiv, i ovo je delom razlog zašto ga toliko izučavamo.
Poi categorizza e organizza tutte le informazioni, le associa a tutto ciò che abbiamo imparato in passato, e proietta verso il futuro tutte le nostre possibilità.
Potom kategorizuje i organizuje sve te informacije, povezuje ih sa svime što smo u prošlosti ikada naučili i pojektuje sve naše mogućnosti u budućnost.
Siamo anche abituati ad essere principianti, perché siamo stati abituati a essere principianti molte volte in passato, e questo significa che siamo meno timorosi di provare nuove cose e di uscire dalla nostra zona comfort.
Takođe smo naviknuti na početke jer smo već toliko puta bili početnici, a to znači da nas je manje strah da probamo nove stvari i da iskoračimo iz ustaljenih stanovišta.
La maggior parte delle cose che conosciamo sulla vita umana le sappiamo chiedendo alle persone di ricordare il passato e come sappiamo, un giudizio retrospettivo è tutto fuorché obiettivo.
Većina onoga što znamo o ljudskom životu znamo iz odgovora na pitanja o sećanjima iz prošlosti i, koliko nam je poznato, osvrtanje u prošlost uopšte nije pouzdano.
Non ha ricordo del passato e nessuna concezione del futuro, e le interessano solo due cose: il facile e il divertente.
Nema sećanja na prošlost, nema poimanje o budućnosti i jedino mari za dve stvari: lakoću i zabavu.
Credo nei particolari, i particolari di una storia e nel passato, i particolari di quel passato e a quello che sta accadendo nella storia in quel punto.
Verujem u pojedinosti, pojedinosti priče; u prošlost, pojedinosti prošlosti, i ono što se u tom trenutku dešava u priči.
Ve ne sono due di essere "orientati al passato" e due d'essere "orientati al futuro".
Dva su načina da se bude orijentisan na prošlost, dva načina za budućnost.
sono passato e più non c'era, l'ho cercato e più non si è trovato
Ali prodje, i evo nema ga; tražim ga i ne nahodim.
Moltiplicherò su di voi gli uomini e gli armenti e cresceranno e saranno fecondi: farò sì che siate popolati come prima e vi elargirò i miei benefici più che per il passato e saprete che io sono il Signore
Umnožiću u vama ljude i stoku, i namnožiće se i naploditi, i naseliću vas kako biste pre; i učiniću vam dobra više nego pre; i poznaćete da sam ja Gospod.
e che, alla mia venuta, il mio Dio mi umilii davanti a voi e io abbia a piangere su molti che hanno peccato in passato e non si sono convertiti dalle impurità, dalla fornicazione e dalle dissolutezze che hanno commesso
Da me opet kad dodjem ne ponizi Bog moj u vas, i ne usplačem za mnogima koji su pre sagrešili i nisu se pokajali za nečistotu i kurvarstvo i sramotu, što počiniše.
4.2061200141907s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?